Beispiele [ von Brezi am 2008-09-07 12:43:51 ] Schmeiß, das nicht weg! Auf eBay bringst du es sicher an.
Die Verkühlung habe ich erst nach drei Wochen angebracht. Habe gerade nachgegoogelt [ von JoDo am 2008-09-07 20:07:30 ] ob das nicht vielleicht in D auch so gesagt wird, und siehe:
In einem Autoforum tauchte die Frage auf:
"Wie bringe ich das wieder an?"
Zu früh AHA gesagt, der Mensch meinte den Auspuff und wie er den wieder åffägriagt, in Ö versteht das jeder so, dass der die Kiste loswerden will. A<>D; unsere gemeinsame Sprache [ von ChrisB am 2008-09-08 10:12:22 ] A: anbringen=loswerden
D: anbringen=festmachen
A: "De Oide bringst nie wieda å!"
D: "Die Frau wirst du nie wieder los!" Nee, Brezi [ von Weibi am 2008-09-08 23:02:31 ] wenn du eine Verkühlung angbringst,heisst dass, du hast jemanden angesteckt! Nicht einfach auskuriert/los geworden von alleine. Schäm dich. Und auch die Oide bringt man nicht einfach an, sie müsste sich schon in jemand anderen verlieben. Schämt euch beide! :) Einigermaßen eigenwillig, [ von JonnyFilter am 2008-09-09 00:40:28 ] die "Weibi"-Behauptungen ... ich sehe darin keinen Grund, sich zu schämen. Das "Anbringen" eines ungeliebt gewordenen Menschen impliziert ja die Gleichgültigkeit, was dessen Zukunft betrifft, und hat nichts mit eventueller neuer Bindung zu tun. Und bei genauerem Besehen der Seiten, auf Grund derer der Begriff allgemandeutsch sein soll, komme ich doch wieder zu Brezis und JoDos Sicht. Noch ein Beispiel: [ von klaser am 2008-09-09 00:45:09 ] Gestern im Prater hab' i an Kilo an'bracht." (Das war noch in der Schilling-Zeit, seither war ich nicht im Prater.) Hier müsste sich Weibi freuen, denn das Geld ist ja tatsächlich zu jemand Anderem übergegangen. Lieber Brezi... [ von Meli am 2008-09-09 09:23:17 ] dein Wort ist aber doch allgemeindeutsch. Eine Verkühlung bin ich immer schon *losgeworden* und einen Menschen hab ich auch noch nie *angebracht* . Wenn überhaupt, der ging immer noch von selber. Lg Meli |